Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani
12 - 02 - 1432e
18 - 01 - 2011
06:33 Matin
(Selon le calendrier officiel de la Mecque).
_______

Le lien de la participation originale :
https://albushra-islamia.org./showthread.php?p=36852
_______

L'âme est le vrai visage de l'homme, et la négation de l'intercession des Serviteurs entre Les Mains du Seigneur Adoré..

Au Nom d’Allah Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux, ainsi que La Paix et La Prière d’Allah soient sur mon arrière-grand-père Mohammad Le Messager d'Allah, sur sa pieuse famille et sur tous les Musulmans qui suivent la Vérité jusqu’au Jour du Jugement..

Et puisque la question était sur l'âme, cela ne se considère pas hors des points soulevés pour notre conversation que nous avons commencée. Car la mention de l'âme est liée au châtiment de l’après mort.

En effet, votre débat était sur les yeux, le cerveau et l’oreille de l'âme.

C’est pour cela nous devons répondre avec plus de clarté dans les preuves sur l’oreille, l’œil, le cœur et les sens de l’âme, sachant qu’elle se concrétise dans la face interne de l'homme. Et elle a mêmes caractéristiques que la face externe, mais cela reste dans la science liée au Pouvoir Divin.

Or nous, nous ne pouvons vous enseigner la façon comment l’âme est-elle créée physiquement. Mais par contre, nous pouvons vous éclairer par fatwa sur l’âme que je trouve dans le Livre d’Allah symboliser la face interne de l’homme, et c’est elle son vrai visage.

De même, elle possède des sens, comme le sens de la raison, de la vue, de l'ouïe, de la douleur, de l'amour et de la haine.

Venons alors naviguer tous ensemble dans Le Livre d'Allah pour décortiquer les sens de l'âme !

Et vous n’entendez et vous n’entendrez jamais la Vérité tant que vos oreilles sont sourdes, ainsi que vous n’observerez jamais la Vérité tant que vos yeux sont aveugles, et vous ne comprendrez jamais la parole tant que vos cœurs ne raisonnent point.

Idem, vous ne pouvez prononcer et vous ne prononcerez jamais la Vérité si vous avez des langues muettes.

Mais Il ne veut pas dire par là le visage apparent de l'homme, plutôt c’est le vrai visage qu’Il vise. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 179. Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais ne comprennent pas. Ils ont des yeux, mais ne voient pas. Ils ont des oreilles, mais n'entendent pas. Ceux-là sont comme les bestiaux, même plus égarés encore. Tels sont les insouciants }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ AL-Aäraf : Les Coutumiers ]

وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَـٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
١٧٩
صدق الله العظيم
الأعراف

Et la question qui se pose, c’est :

Veut-il dire que c’est leurs yeux apparents qui ne voient pas, ou c’est leurs oreilles apparentes qui n'entendent pas, ou encore c’est leurs langues apparentes qui ne parlent pas ?

Et vous trouvez que la réponse est citée dans le Clair du Livre. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 46. Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce sont les cœurs dans les poitrines qui s'aveuglent }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Hajj : Le Pèlerinage ]

فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَـٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
٤٦
صدق الله العظيم
الحج

Et Allah vous a donnés un exemple sur cela que si quelqu’un d’entre-vous se met derrière un homme sourd-muet pour lui appeler à haute voix, penseriez-vous qu'il entendrait ?

Certes, vous ne le trouverez pas se tourner vers la source de la voix derrière lui, parce qu'il n'a entendu aucun son derrière lui. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 79. Place donc la confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
80. Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils s'enfuient en tournant le dos.
81. Tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne feras entendre que ceux qui croient en Nos Versets et se soumettent }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Naml : Les Fourmis ]

فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ إِنَّكَ عَلَى الحقّ الْمُبِينِ
٧٩
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
٨٠
وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
٨١
صدق الله العظيم
النمل

Et là, Allah a cité pour vous l’exemple que si l'un de vous appelle par derrière quelqu’un qui est sourd-muet, quand il lui donne son dos, c’est certain, même avec une distance d'un mètre entre eux, et tellement qu’il n’entend rien, il ne fera pas attention au son.

La même chose pour les oreilles de l'âme représentant le visage profond de l'homme, si ses oreilles n'entendent pas la Vérité, il ne l’embrassera assurément pas. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 36. Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel [de la foi] }}

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ
٣٦
صدق الله العظيم
الأنعام

De même, si les oreilles de l'âme sont sourdes, elles n'entendront pas l'appel de la vérité, ainsi que si les yeux de l'âme sont aveugles, ils ne verront pas la Vérité, et c’est pareil pour la langue de l'âme, s’elle est muette, certes, elle ne prononcera pas la Vérité.

Car, Allah a scellé en effet leurs ouïes et leurs vues, et c’est qu’Il assourdit leurs oreilles.
Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 7. Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]

خَتَمَ اللَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٧
صدق الله العظيم
البقرة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 39. Et ceux qui traitent de mensonges Nos Versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut; et Il place qui Il veut sur un chemin droit }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ ۗ مَن يَشَإِ اللَّـهُ يُضْلِلْـهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٣٩
صدق الله العظيم
الأنعام

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 50. Dis [leur] : " Je ne vous dis pas que je détiens Les Trésors d'Allah, ni que je connais l'Inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un Ange. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé". Dis : "Est-ce que sont égaux l'aveugle et celui qui voit ? Ne réfléchissez-vous donc pas ?" }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

قُل لَّا أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّـهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
٥٠
صدق الله العظيم
الأنعام

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 22. Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anfal : Le Butin ]

إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّـهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
٢٢
صدق الله العظيم
الأنفال

Cible-t-Il ici le sourde d'oreille apparente ou le muet de langue superficielle ?

C’est au contraire, Il veut plutôt dire les sens internes du fond de l’humain, alors que cela fait partie de la science du Pouvoir Divin. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 23. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais, même s'Il les faisait entendre, ils tourneraient [sûrement] le dos en s'éloignant }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anfal : Le Butin ]

وَلَوْ عَلِمَ اللَّـهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ
٢٣
صدق الله العظيم
الأنفال

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 42. Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
43. Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas ? }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣
صدق الله العظيم
يونس

Car, le groupe qui suit Les Versets Explicites d'Allah et le groupe qui se détourne des Versets Explicites d'Allah en s’accrochant à ce qui les contredit, les deux groupes ressemblent à quelqu’un qui est aveugle et l’autre qui voit bien, les deux sont-ils comparativement égaux donc dans l’exemple ?

Le premier voit, entend, prononce la Vérité et comprend la parole, tandis que l’autre ne peut rien, ni entendre ni voir et ni dire que c’est la Vérité.

Et c’est bien pour cela Allah Le Très Haut a dit :

{{ 24. Les deux groupes ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui voit et qui entend. Les deux sont-ils comparativement égaux ? Ne vous souvenez-vous pas ? }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ HOUD ]

مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٢٤
صدق الله العظيم
هود

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 39. Et ceux qui traitent de mensonges Nos Versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut; et Il place qui Il veut sur un chemin droit }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ ۗ مَن يَشَإِ اللَّـهُ يُضْلِلْـهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٣٩
صدق الله العظيم
الأنعام

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 7. Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]

خَتَمَ اللَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٧
صدق الله العظيم
البقرة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 18. Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement) }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]

صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
١٨
صدق الله العظيم
البقرة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 36. Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel [de la foi] }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ
٣٦
صدق الله العظيم
الأنعام

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 42. Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
43. Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas ? }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣

صدق الله العظيم
يونس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 72. Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israā : Le Voyage Nocturne ]

وَمَن كَانَ فِي هَـٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
٧٢
صدق الله العظيم
الإسراء

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 46. Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre ? Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce sont les cœurs dans les poitrines qui s'aveuglent }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Hajj : Le Pèlerinage ]

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُوَلَـٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
٤٦

صدق الله العظيم
الحج

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 44. Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent ? Ils ne sont en vérité comparables qu'à des bestiaux. Ou plutôt, ils sont plus égarés encore du sentier }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqane : Le Discernement ]

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
٤٤
صدق الله العظيم
الفرقان

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 73. Qui lorsque Les Versets de Leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni aveugles }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqane : Le Discernement ]

وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ ربّهم لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمّاً وَعُمْيَاناً
٧٣

صدق الله العظيم
الفرقان

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 42. Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
43. Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas ? }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣

صدق الله العظيم
يونس

En fait, l’âme a aussi des mains comme elle a aussi des mentons.
Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 64. Et les Juifs disent : "La Main d'Allah est fermée !" Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Maïdah : La Table Servie ]

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ
٦٤
صدق الله العظيم
المائدة

En d’autre terme, c’est qu’on a fermé leurs mains internes pour les empêcher à faire le bien. Car c’est elles qui font bouger les mains superficielles pour faire de la charité. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 8. Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons : Et voilà qu'ils iront têtes dressées.
9. Et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile : Et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
10. Cela leur est égal que tu les avertisses et que tu ne les avertisses pas : Ils ne croiront jamais.
11. Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint Le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ YA-SIN ]

إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
٨
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
٩
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
١١

صدق الله العظيم
يس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 44. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses Versets n'ont-ils pas été exposés clairement ? quoi ? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe ?". Dis : "Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison". Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Fossilat : Les Versets Détaillées ]

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖوَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَـٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
٤٤
صدق الله العظيم
فصلت

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 40. Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident ? }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Az- Zokhrof : L'Ornememt ]

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
٤٠
صدق الله العظيم
الزخرف

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 23. Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Mohammad ]

أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّـهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ
٢٣

صدق الله العظيم
محمد

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 72. Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israā : Le Voyage Nocturne ]

وَمَن كَانَ فِي هَـٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
٧٢
صدق الله العظيم
الإسراء

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 97. Et au Jour de la Résurrection, Nous les rassemblons traînés sur leurs visages, aveugles, muets et sourds. L'Enfer sera leur demeure : Chaque fois que son feu s'affaiblit, Nous leur accroîtrons la flamme ardente.
98. Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos Preuves }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israā : Le Voyage Nocturne ]

وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
٩٧
ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا
٩٨
صدق الله العظيم
الإسراء

Et regarde bien à L’Argument d’Allah contre eux :

{{ 98. Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos Preuves }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israā : Le Voyage Nocturne ]

ذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا

صدق الله العظيم
الإسراء

Et justement, vous les trouvez encore aussi aveugles pour reconnaître Leur Réel Seigneur.

D’ailleurs c’est pourquoi ils n’estiment pas Leur Seigneur comme Il devrait L’être au Jour de la Résurrection, et pourtant Allah les a châtiés à leur anéantissement dans ce bas-monde, et a châtié aussi leurs âmes dans le feu après leur mort.

Et en dépit de tout cela, nous les trouvons malheureusement toujours aveugles pour reconnaître Leur Vrai Seigneur au Jour de la Résurrection. Et voilà ce qui fait que vous les trouviez en pleine recherche pour avoir des intercesseurs entre Les Mains d’Allah, et ils ont dit :

{{ 53. Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés [sur terre], afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ? Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu'ils inventaient les a délaissés }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-A'araf : Les Coutumiers ]

فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّاكَانُوا يَفْتَرُونَ
٦٣

صدق الله العظيم
الأعراف

Et regarde bien à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 53. Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu'ils inventaient les a délaissés }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-A'araf : Les Coutumiers ]

قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٥٣
صدق الله العظيم
الأعراف

C’est-à-dire ceux qui prétendaient avoir injustement des intercesseurs, lorsqu’ils ont été en vie dans ce bas-monde. Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 51. Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant Leur Seigneur, qu'ils n'auront hors d'Allah ni allié ni intercesseur. Peut-être deviendraient-ils pieux ! }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
٥١
صدق الله العظيم
الأنعام

Mais par contre ceux qui ne croient en Allah qu’en Lui donnant des associés parmi Ses Serviteurs les plus proches, ils diront :

"Doucement, Ô Nasser Mohammad Al-Yamani, mais l'intercession n'est refusée qu'aux infidèles, par contre elle est permise aux croyants".

Dès lors nous vous répondons avec La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 254. Ô les croyants ! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y aura ni rançon ni amitié ni intercession }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Baqrah : La Vache ]

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ
٢٥٤

صدق الله العظيم
البقرة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 4. Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui est entre eux. Ensuite Il S'est établi "Istawa" sur le Trône. Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. Ne vous rappelez-vous donc pas ? }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ As-Sajda : La Prosternation ]

اللَّـهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
٤
صدق الله العظيم
السجدة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 70. Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par la vie sur terre. Et rappelle par ceci (le Coran) pour qu'une âme ne s'expose pas à sa perte selon ce qu'elle aura acquis, elle n'aura en dehors d'Allah, ni allié ni intercesseur }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anāam : Les Bestiaux ]

وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّـهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ
٧٠
صدق الله العظيم
الأنعام

Mais ceux qui ont des cœurs égarés de la Vérité flagrante citée dans les Versets Explicites qui sont -sans équivoque- la base du Livre, et que tout le monde peut les comprendre que ce soit vos Savants ou vos ignorants, ne suivront jamais Les Fatwas d'Allah mentionnées dans les Versets Clairs du Livre.

Et quiconque réagit ainsi, il les laissera derrière son dos, comme s'il n'en avait jamais entendu parler dans la vie, pour suivre l’apparence des Versets ambigus qui peuvent prêter à des interprétations diverses concernant l'intercession, et qui nécessitent d’être interprétés.

Car il est l'un de ceux qui ne croient en Allah qu'en Lui donnant des associés. Et il va dire :

‘’Attends attends Ô Nasser Mohammad Al-Yamani !

C’est au contraire, Allah Le Très Haut a dit :

{{ 109. Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel Le Tout Miséricordieux aura donné Sa Permission et dont Il agréera la parole }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ TA-HA ]

يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
١٠٩
صدق الله العظيم
طه

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 86. . Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de ceux qui auront témoigné de la Vérité en pleine connaissance de cause }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-Zokhrof : L'Ornememt ]’’.

وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بالحقّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٨٦
صدق الله العظيم
الزخرف

Et à l’issue de celui-ci, Al-Imam Al-Mahdi lui répond en disant :

Certes, Allah ne lui a pas accordé l’intercession, mais Il l'a plutôt autorisé l’effort de réaliser l'intercession.

Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 44. Dis : "L'intercession toute entière appartient à Allah. À Lui la royauté des cieux et de la terre. Puis c'est vers Lui que vous serez ramenés" }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-Zomar : Les Groupes ]

قُل لِّلَّـهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٤٤
صدق الله العظيم
الزمر

Et Le Tout Miséricordieux va lui accorder la permission de parler, car nul ne peut être miséricordieux plus qu’Allah envers Ses Serviteurs afin de demander l’intercession pour eux entre Les Mains de Leur Seigneur Le Meilleur des miséricordieux.

Gloire et Pureté à Lui, Il est plus haut et infiniment au-dessus de tout, qu’Il soit exalté !

Alors que c’est le contraire, il va dire la Vérité.

Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 38. Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui Le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la Vérité }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nabāa : La Nouvelle ]

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
٣٨

صدق الله العظيم
النبأ

Alors, que sera-t-il ce bon dicton ?

Et puisque C’est Allah qui est Le Meilleur des miséricordieux, donc, il ne devrait jamais y avoir un Serviteur qu’il soit plus miséricordieux qu’Allah envers Les Serviteurs d'Allah, afin qu’il demande l’intercession pour eux entre Les Mains du Meilleur Clément.

Au contraire, il va s’adresser à Allah afin de Lui demander à ce qu’Il le réalise le Délice le plus Suprême que celui du Paradis, autrement dit c’est qu’Il soit Satisfait.

Ô gens, si L’Autosatisfaction d’Allah s’est produite, l'intercession sera réalisée systématiquement !

Et Allah Le Très a dit :

{{ 26. Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L'Étoile ]

وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
٢٦
صدق الله العظيم
النجم

Connaissez-vous donc l’interprétation véridique de La Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ Sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant ?

إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

صدق الله العظيم

Cela signifie que celui à qui Allah permet de s'adresser à Son Seigneur au sujet de la réalisation de l'intercession, il n'intercède pour personne. Mais il supplie plutôt Son Seigneur à ce qu’Il soit Satisfait en Lui-Même.

Et une fois qu’Allah soit Satisfait en Lui-Même, l’intercession serait réalisée automatiquement. Et c’est pour cela Allah Le Très Haut a dit :

{{ Sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّـهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ

صدق الله العظيم

Si L’Agrément du Tout Miséricordieux se réalise en Lui-Même, là la grande surprise surviendra.

Quant à la personne à qui Allah lui accorde l’effort de réaliser l’intercession, il va en effet supplier Allah pour personne, mais pour réaliser L’Agrément d’Allah en Lui-Même.

Et c’est après qu’Allah soit Satisfait en Lui-Même, c’est là que l’intercession serait réalisée.

Parce que celui qu’Allah lui permet d’adresser la parole à Son Seigneur, il n’intercèdera pas pour Ses Serviteurs. Mais plutôt il s’adressera à Son Seigneur pour Lui demander à lui réaliser le Délice le plus sublime que celui du Paradis, c’est qu’Allah devrait être Satisfait en Lui-Même.

Et si L’Autosatisfaction d’Allah se réalise, L’Intercession d’Allah se réalisera aussi en faveur de Ses Serviteurs. Et c’est là la grande surprise, et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 23. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui qui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront : "Qu'a dit Votre Seigneur ?". Ils répondront : "La Vérité; C'est Lui Le Sublime, Le Grand" }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ SABĀA ]

وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَالْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
٢٣
صدق الله العظيم
سبأ

Par Mon Seigneur, c'est comme si je voyais les yeux de certains commencer à se déborder de larmes à force de ce qu'ils viennent de connaître comme vérité.

Quant à l'âme, vous ne la cernez point de connaissances, et on ne vous a donnés que peu de connaissance.

Et en ce qui concerne l’observation des gens du Feu par Mohammad Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille- dans la nuit du Voyage Nocturne, approuve que Celui qui était Capable de le faire monter au point qu’Il lui montre le Paradis et l'Enfer, serait Capable aussi de lui montrer les âmes des infidèles hurlantes dans le Feu de la Fournaise.

Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 95. Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Mouminoune : Les Croyants ]

وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ
٩٥
صدق الله العظيم
المؤمنون

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
14. près du Sidrat Al-Montaha (le Trône Suprême).
15. près de lui se trouve le jardin de Maawa (le Paradis Céleste) :
16. Et c’est couvert de ce qui le couvrait.
17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
18. Il a bien vu certaines des Grandes Merveilles de Son Seigneur }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L'Étoile ]

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
١٣
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
١٤
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
١٥
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
١٦
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
١٧
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
١٨
صدق الله العظيم
النجم

Et il se trouve que les ignorants aimeraient bien dire :

‘’Certes, il a bien vu Son Seigneur la nuit du Voyage Nocturne et de l'Ascension’’.

Et par delà, Al-Imam Al-Mahdi leur répond en disant :

Il n'a pas vu Allah Lui-Même, Gloire et Pureté à Lui. Mais il a vu plutôt certaines Grandes Merveilles de Son Seigneur .

Et il se peut qu’ils m’interrompent à nouveau pour me dire :

‘’Ne vois-tu pas donc La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
14. près du Sidrat Al-Montaha (le Trône Suprême) }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L'Étoile ] ?’’.

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
١٣
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
١٤

صدق الله العظيم
النجم

Dès lors, Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani lui répond en disant :

Certes, il a vu Jibril (Gabriel) dans son image angélique -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- lors d’une autre descente et notamment lorsqu’ils ont arrivés sous Sidrat Al-Montaha (le Trône Suprême).

Alors, Jibril (Gabriel) -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- a repris son image angélique et s’est mis à prosterner entre Les Mains du Seigneur du Trône Sublime, alors qu’auparavant il venait métamorphosé en tant qu’un homme normal pour visiter Mohammad Le Messager d'Allah, que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille.

Donc, il l'a vu, lors d'une autre descente, mais sous sa forme angélique près de Sidrat Al-Montaha.

Et peut-être que quelqu'un d'autre voudrait m'interrompre pour dire :

‘’N'as-tu pas médité sur La Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 9. Et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
10. Il révéla à Son Serviteur ce qu'Il révéla.
11. Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L'Étoile ] ?’’.

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
٩
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
١٠
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
١١

صدق الله العظيم
النجم

Et delà, vient la réplique d'Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani en lui disant :

Mais non, le doté d’une force prodigieuse ici est Le Messager d'Allah, L'Ange Jibril (Gabriel), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui. C’est lui en fait l'enseignant intermédiaire de Mohammad -Le Messager d'Allah- que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille.

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 1. Par l'étoile à son déclin !
2. Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
3. et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
4. ce n'est rien d'autre qu'une Révélation Inspirée.
5. que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
7. alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
8. Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
9. et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
10. Il révéla à Son Serviteur ce qu'Il révéla.
11. Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
14. près de Sidrat Al-Montaha (le Trône Suprême),
15. près de lui se trouve le jardin de Maāwa (le Paradis Céleste) :
16. Et c’est couvert de ce qui le couvrait.
17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
18. Il a bien vu certaines des Grandes Merveilles de Son Seigneur }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L’Étoile ]

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
١
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
٢
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
٣
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
٤
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
٥
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
٦
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
٧
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
٨
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
٩
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
١٠
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
١١
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
١٢
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
١٣
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
١٤
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
١٥
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
١٦
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
١٧
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
١٨
صدق الله العظيم
النجم

Et il est probable que quelqu’un d’autre aussi voudrait m’interrompre pour dire :

‘’N’a-t-il pas dit :

{{ 9. Et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
10. Il révéla à Son Serviteur ce qu'Il révéla }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L’Étoile ] ?’’.

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
٩
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
١٠

صدق الله العظيم
النجم

Dès lors, Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani lui répond en disant :

Cela était quand Jibril (Gabriel) -que La Paix d’Allah et Sa Prière soient sur lui- a commencé à descendre pour apprendre la Révélation du Saint Coran à Mohammad Le Messager d’Allah, que La Paix d’Allah et Sa Prière soient sur lui et sa famille.

Par contre, je trouve que la distance est inconstante entre le torse de Mohammad Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille- et celui de l'Ange Jibril (Gabriel), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui.

Ce qui fait c’est quand l'Ange Jibril (Gabriel) -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui- lui parle, il le tire vers lui, puis il le relâche au fur et à mesure.

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 9. Et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L’Étoile ]

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

صدق الله العظيم
النجم

Or, cela traduit la fiabilité exacte de La Parole d'Allah,
et c’est ainsi qu’Il dit :

"Et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore".

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Quant à la distance, elle n'a pas été stable, c’est parce que de temps en temps l'Ange Jibril (Gabriel) le traînait vers lui et le relâchait.

Et delà, Allah Le Très Haut a dit :

{{ 10. Il révéla à Son Serviteur ce qu'Il révéla }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Najm : L’Étoile ]

فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
١٠

صدق الله العظيم
النجم

C'est-à-dire qu'Allah révéla à Son Serviteur (Mohammad) ce qu'Il a déjà révélé à l'Ange Jibril (Gabriel), que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui.

Ne dites pas donc sur Allah ce que vous ne savez pas !

Ô Savants Musulmans et leur Communauté, venez dialoguer donc dans ce béni Site et faire de lui une Table Mondiale pour entamer le débat entre vous et Al-Mahdi Al-Montadhar pendant l’Ère du Dialogue qui précède l’Apparition Publique !

Car, la Ligue Scientifique Mondiale est un Site neutre, puisqu’ils ne sont jusqu’à présent ni Anssars d'Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani ni opposants, et ils sont toujours en quête de Vérité jusqu’à ce qu’ils puissent découvrir la véracité d’Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani.

Est-ce qu’il détient vraiment le pouvoir scientifique coranique qui lui permet de vaincre tout Savant débat avec lui sous la lumière du Clair du Saint Coran, ou fait-il partie de ceux qui abordent Les Versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue de Leur Seigneur ?

Mais nous avons une condition pour vous, chers Savants de la Communauté, c'est à Al-Imam Al-Mahdi de vous choisir les sujets à débattre.

Car avec le Clair du Livre d'Allah, Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani va complètement éradiquer les innovations liées aux croyances dans la religion, jusqu’à ce que nous arrivions avec le Clair du Dikhr à purger comme il faut la Sunna de Mohammad Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui ainsi que sur sa pieuses famille- et à vous remettre sur la voie matinale du Prophète.

C’est ainsi que nous pourrons vous laisser accrochés au Livre d’Allah et à la Sunna Véridique de Son Messager, comme ce que Mohammad Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui et sa famille- a fait avec ceux qui vous ont précédés.

En revanche, Les Ennemis d'Allah vous ont chassés du droit chemin, et si vous restiez encore sur la guidée, Allah n'aurait pas envoyé Al-Imam Al-Mahdi Al-Montadhar Nasser Mohammad Al-Yamani pour vous ramener à la voie prophétique initiale, autrement dit, au Livre d'Allah et la Sunna Véridique de Son Messager.

À rappeler que nous n'avons rien nié de la Sunna, sauf ce qui contredit le Clair du Livre d'Allah, le Sain Coran. Quant à ce qui n’est pas à l’opposé du Coran, nous l’exposons à la raison et à la logique, si vous raisonniez.

Ô Communauté de l’Islam et leurs Savants, si vous cherchiez vraiment la Vérité, Al-Mahdi Al-Montadhar vous choisirait les sujets du dialogue. Et je vais certainement rayer toute hérésie et toute innovation en utilisant l’arme de mon grand-père Mohammad Le Messager d'Allah -que La Paix et La Prière d'Allah soient sur lui ainsi que sur sa pieuses famille- qui est en fait le Clair du Saint Coran avec lequel je me bats vigoureusement contre vous.

Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 52. N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqane : Le Discernement ]

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا
٥٢

صدق الله العظيم
الفرقان

Ô gens, il n’est pas logique qu’Allah envoie Son Khalifa Al-Imam Al-Mahdi pour qu’il débatte avec les Savants Musulmans, Chrétiens et Juifs sous la lumière du livre d’Al-Bokhari et Moslim ou celui de Bihar Al-Anouar.

Sinon vous ne pourrez jamais me protéger d’Allah si je suis vos passions. Et Al-Imam Al-Mahdi envoyé véridiquement de Votre Seigneur ne devrait jamais être envoyé par Allah pour qu’il suive vos passions.

C’est au contraire, pour qu’il suivrait Le Livre d’Allah et la Sunna Véridique de Son Messager qui ne s’oppose guère au Clair du Coran. Et même si je continue à dialoguer avec vous à vie, je ne bougerai point et même un iota du Livre d’Allah et la Sunna Véridique de Son Messager, si Allah Le Seigneur des mondes le veut, et nous sommes véridiques.

Et pour ceux qui argumente contre Al-Imam Al-Mahdi sans qu’un savoir leur soit venu de Leur Seigneur, ainsi qu’ils insultent Al-Imam Al-Mahdi en le traitant mensongèrement entre autres d’imposteur, d’hypocrite et d’égaré -lui et ses Anssars- alors que tout cela est un péché capital auprès d’Allah, nous leur disons :

{{ 55. À nous nos actions, et à vous les vôtres. Paix sur vous. Nous ne recherchons pas les ignorants }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Qassas : Le Récit ]

لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
٥٥
صدق الله العظيم
القصص

Ô Savants de la Nation d'Islam, il n'est pas logique que nous mettions pour vous les points sur lesquels il faut débattre entre vous et moi, et puis les ignorants d'entre vous insistent pour nous éloigner du sujet choisi pour le dialogue, et pourtant nous savons quelle est leur raison.

C’est parce qu’ils sont incapables d'établir l’argument contre Al-Imam Al-Mahdi dans ce sujet, ce qui les pousse à chercher autres thèmes dans le but de trouver une issue pour pouvoir coincer Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani jusqu'à ce qu'ils arrivent à empêcher ses Anssars de le suivre.

Ceux dont Allah ne guide jamais le cœur tant qu'ils ne recherchent point la Vérité, mais ils cherchent un accès et même qu’il soit une aiguille perforée, afin qu'ils puissent trouver un argument qui coince Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani.

Ceux-là font partie de ceux que les diables ont réussi à détourner du droit chemin, et à empêcher d’emprunter la bonne voie, et de ceux qui s'estiment être bien guidés.

Et quant à la façon comment vous pouvez savoir qu'ils ne recherchent absolument pas la Vérité, vous les trouverez sous l’emprise de l'orgueil criminel lorsqu’Al-Imam Al-Mahdi les bloque sur telle ou telle question à l’aide de la preuve irréfutable.

Ensuite, ils ne reconnaissent pas, et ils ne reconnaîtront jamais la Vérité émanant de Leur Seigneur, et même qu’elle soit aussi claire dans le Clair du Livre d'Allah.

Ce qui fait qu’ils ne la suivront jamais et même s'il s’avère pour eux que c'est la Vérité émanant sans aucun doute ou suspicion de Leur Seigneur.

À aucun moment vous les trouverez suivre Les Versets Claires d'Allah, et ils ne reconnaîtront aucun de points abordés et que la Vérité est au côté d'Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani.

Ceux-là sont des arrogants emportés par l’orgueil qui les empêche de suivre Les Versets d'Allah, et suite à cela Allah déviera leurs cœurs de La Vérité venant de Leur Seigneur.

Et ce sont eux qui sont ciblés par Allah Le Très Haut dans le Clair de Son Livre :

{{ 146. J'écarterai de Mes Signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient tous les Miracles, ils n'y croiraient pas. Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. C'est qu'en vérité ils traitent de mensonges Nos Preuves et ils ne leur accordaient aucune attention }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf : Les Coutumiers ]

سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُواعَنْهَا غَافِلِينَ
١٤٦
صدق الله العظيم
الأعراف

Regardez donc la raison pour laquelle Il fait détourner leurs cœurs et les empêcher de suivre La Vérité de Leu Seigneur. Et Allah Le Très Haut a dit :

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ C'est qu'en vérité ils traitent de mensonges Nos Preuves et ils ne leur accordaient aucune attention }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf : Les Coutumiers ]

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

صدق الله العظيم
الأعراف

Donc, ne soyez pas d’eux, mes bien-aimés en Allah, As-Soudani, Assad As-Sunna et ceux qui déclarent la guerre en procédant à toute ruse et tout moyens contre Al-Imam Al-Mahdi !

Qui vous sauvera donc du Châtiment d'Allah ?

Par Mon Seigneur, je suis capable de vous brider en toute vérité dans tout ce dont vous doutiez et exclusivement à partir du Livre d'Allah, le Saint Coran. Et nous sommes véridiques à propos du nombre des gens de la Caverne et Ïssa (Jésus), et sur la venue de la Planète du Châtiment.

Ô gens, mais je m’empêche de déterminer quand sera l’arrivée de la Planète du Châtiment, car vous allez sûrement reporter à croire en Votre Seigneur
jusqu'à ce que vous voyiez la Planète du Châtiment Douloureux.

Et quoique je vous montre la Vérité dans Le Livre d'Allah, certes, vous ne la suivrez pas.

Bien que vous allez attendre le rendez-vous fixé pour la Planète du Châtiment pour voir si vous serez punis par Allah comme ce qu’Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani a dit ou pas ?

Jurant par Allah qui n’a point de divinité à part Lui que si je détaille tout Le Livre d’Allah d’une couverture à autre pour ceux qui ne raisonnent pas parmi les Musulmans, et que tout le monde l’a bien compris par cœur -ce qui est Clair et ce qui est ambigu- puis je détermine pour eux le rendez-vous de la Planète du Châtiment, certes, ils reporteront leur certitude relative à La Vérité émanant de Leur Seigneur et ils s’empêcheront de la suivre jusqu’à ce qu’il arrive le jour fixé par Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani pour voir est-ce vrai ou pas ce Châtiment Douloureux ?

Dès lors, Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani leur répond en disant ce qu’Allah Le Très Haut a dit :

{{ 51. "Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez ? [Il vous sera dit : "Inutile"]. Maintenant ! Autrefois, vous en réclamiez [ironiquement] la prompte arrivée !" }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
٥١
صدق الله العظيم
يونس

Avez-vous vu si Mohammad Le Messager d’Allah -que La Paix d’Allah et Sa Prière soient sur lui et sa famille- leur a informé qu’il restait plus de mille-quatre-cents ans pour l’arrivée de la Planète du Châtiment, donc, les gens qui l’ont cru l’auraient abandonné ?

Et à quel point son peuple de l’époque précipitait le Châtiment !

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 38. Et ils disent : "À quand cette Promesse si vous êtes véridiques ?"
39. Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leur dos, et où ils ne seront point secourus...
40. Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anbiyā : Les Prophètes ]

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٣٨
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٣٩
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٤٠
صدق الله العظيم
الأنبياء

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 69. Dis : "Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels".
70. Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
71. Et ils disent : "Pour quand cette Promesse si vous êtes véridiques ?"
72. Dis : "Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà sur vos talons".
73. Certes, Ton Seigneur est Pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ An-Naml : Les Fourmis ]

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
٦٩
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
٧٠
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٧١
قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ
٧٢
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
٧٣

صدق الله العظيم
النمل

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 28. Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'Annonciateur et Avertisseur pour toute l'humanité. Mais la plupart des gens ne savent pas.
29. Et ils disent : "À quand cette Promesse, si vous êtes véridiques ?".
30. Dis : "Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer !".
31. Et ceux qui avaient mécru dirent : "Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à ce qui l'a précédé". Et si tu pouvais voir quand les injustes seront debout devant Leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres ! Ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient : "Sans vous, nous aurions certes été croyants" }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ SABĀA ]

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٢٨
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٢٩
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
٣٠
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَـٰذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ ربّهم يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
٣١
صدق الله العظيم
سبأ

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 47. Et quand on leur dit : "Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué", ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru : "Nourrirons-nous quelqu'un qu'Allah aurait nourri s'Il avait voulu ? Vous n'êtes que dans un égarement évident".
48. Et ils disent : "À quand cette Promesse si vous êtes véridiques ?"
49. Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
50. Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ YA-SIN ]

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّـهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّـهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
٤٧
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٤٨
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
٤٩
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
٥٠
صدق الله العظيم
يس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 25. Et ils disent : "À quand cette Promesse si vous êtes véridiques ?".
26. Dis : "Allah Seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un Avertisseur Clair" }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Molk : La Royauté ]

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٢٥
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّـهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٢٦
صدق الله العظيم
الملك

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 20. Et ils disent : "Que ne fait-on descendre sur lui (Mohammad) un Miracle de Son Seigneur ?". Alors, dis : "L'inconnaissable relève seulement d'Allah. Attendez donc; je serai avec vous parmi ceux qui attendent".
21. Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés, voilà qu'ils dénigrent Nos Versets. Dis : "Allah est Plus Prompt à réprimer (ceux qui dénigrent Ses Versets)". Car Nos Anges enregistrent vos dénigrements }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّـهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
٢٠
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللَّـهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَايَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
٢١
صدق الله العظيم
يونس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 36. Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à rien contre la vérité ! Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
37. Ce Coran n'est nullement à être forgé en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, et l'exposé détaillé du Livre en quoi il n'y a pas de doute, venu du Seigneur de l'Univers.
38. Ou bien ils disent : "Il (Mohammad) l'a inventé ?". Dis : "Composez donc une Sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors Allah, si vous êtes véridiques".
39. Bien au contraire : ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs Messagers). Regarde comment a été la fin des injustes !
40. Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et Ton Seigneur connaît le mieux les fauteurs de désordre.
41. Et s'ils te traitent de menteur, dis alors : "À moi mon œuvre, et à vous la vôtre. Vous êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites".
42. Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
43. Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, même s'ils ne voient pas ?
44. En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens qui font du tord à eux-mêmes }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا إِنَّ الظنّ لَا يُغْنِي مِنَ الحقّ شيئاً إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
٣٦
وَمَا كَانَ هَـٰذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ اللَّـهِ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن ربّ العالمين
٣٧
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّـهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٣٨
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
٣٩
وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ
٤٠
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٤١
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣
إِنَّ اللَّـهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شيئاً وَلَـٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٤
صدق الله العظيم
يونس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 48. Et ils disent : "À quand cette Promesse, si vous êtes véridiques ?".
49. Dis : "Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté ce qu'Allah veut. À chaque communauté un terme. Quand leur terme arrive, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer".
50. Dis : "Voyez-vous ! Si Son Châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils en hâter quelque chose ?
51. "Est-ce au moment où le Châtiment se produira que vous croirez ? [Il vous sera dit : "Inutile"]. Maintenant ! Autrefois, vous en réclamiez [ironiquement] la prompte arrivée !" }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Younès : Jonas ]

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٤٨
قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّـهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَايَسْتَقْدِمُونَ
٤٩
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ
٥٠
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
٥١
صدق الله العظيم
يونس

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 28. Et ils disent : "À quand cette Victoire, si vous êtes véridiques ?".
29. Dis : "Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire ! Et aucun délai ne leur sera donné".
30. Éloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ As-Sajda : La Prosternation ]

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٢٨
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٢٩
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
٣٠
صدق الله العظيم
السجدة

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 46. Il dit : "Ô mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien ? Si seulement vous demandiez pardon à Allah ? Peut-être vous serait-il fait miséricorde" }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Naml : Les Fourmis ]

قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّـهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
٤٦
صدق الله العظيم
النمل

Ô vous qui êtes doués d'intelligence !

Pourquoi alors vous empressez-vous du Châtiment ?

Ô Musulmans, jurant par Allah que je prie Mon Seigneur pour qu’Il vous le retarde, et nous allons patienter pour vous jusqu'à ce que vous croyiez !

Par contre, je crains que Mon Seigneur ne réponde pas à ma supplication de le retarder pour vous, sachant que nous ne vous l'avons pas confirmé, parce que nous cherchons à vous sauver et non pas à vous anéantir.

Et c’est pour cela que nous vous avons déjà dit dans un autre Bayan de façon très précise, et nous en déduisons ce qui suit :

À quand la prévois-t-il alors, Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani ?

Et par delà, je lui réponds véridiquement en disant :

Il reste une heure-destin (Qadarya) pour l’arrivée de la Planète du Châtiment à partir du moment où le croissant de Dho Al-Qiïda était né pour l’année de 1428e.

Et l'heure-destin vaut mille heures lunaires en fonction du jour de la lune, et les mille heures lunaires équivalent à trente-mille heures terrestres de vos montres que vous mettez sur vos mains.

Et s’elles s'écoulent en arrivant au bon terme, vous ne pourrez retarder d’une heure ou avancer.

Conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 29. Et ils disent : "À quand cette Promesse, si vous êtes véridiques ?".
30. Dis : "Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer !" }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ SABĀA ]

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٢٩
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
٣٠
صدق الله العظيم
سبأ

Et chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle en raison de la supplication. Donc, s'Il le veut qu’Il la retarde plus que cela, certes, Il le fera.

Bref, chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle, conformément à La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ 77. Dis : "Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prière; mais vous avez démenti (le Prophète). Votre [châtiment] sera inévitable’’ }}.

Parole Véridique d’Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Forqane : Le Discernement ]

قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا
٧٧
صدق الله العظيم
الفرقان

Et puisque vous venez de tout démentir, la Planète du Châtiment sera donc inévitable à son heure connue. Et c'est vers Allah que toute chose sera ramenée.

Du coup, je cherche à ce que vous soyez sauvés et non pas anéantis, alors ne tardez pas à croire à l‘interprétation véridique du Dikhr jusqu'à ce que vous voyiez les pierres du Châtiment Douloureux.

Fin de citation pour le Bayan qui s’intitule :

(Nibiru Planet X ou la Planète Saqar, Bayan d'Al-Mahdi Al-Montadhar Nasser Mohammad Al-Yamani)

Jurant par Allah Le Tout Puissant, Celui qui redonne la vie à des ossements une fois réduits en poussière, Le Seigneur des cieux, de la terre et de tout ce qui existe entre eux, Le Seigneur du Trône Sublime, sur le fait que j’ai reçu L'Ordre de Mon Seigneur pour que je vous avertisse de la Planète du Châtiment.

Selon lequel Allah m'a montré que c'est l’Enfer même, puis Allah m'a montré qu'il vient à la terre par ses côtés.

Ensuite, Allah m'a montré encore qu’à la nuit de son passage, le soleil se lèvera d’où il se couche habituellement.

De même, Allah me l’a montré aussi qu’elle pleut des pierres de feu, et ceci est une grande nouvelle dont vous vous en détournez.

Alors, quelle est la solution pour vous sauver, mes bien-aimés en Allah les Savants Musulmans et leur Communauté ?

Désormais, Al-Imam Al-Mahdi commence à avoir peur pour vous du l’ampleur de la Planète du Châtiment. Ne l'avons-nous pas détaillé pour vous à partir du Clair du Livre, et que c'est une Planète du feu, alors que pensez-vous de La Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 38. Et ils disent : "À quand cette Promesse si vous êtes véridiques ?"
39. Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leur dos, et où ils ne seront point secourus...
40. Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anbiyā : Les Prophètes ] ?!

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٣٨
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٣٩
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٤٠
صدق الله العظيم
الأنبياء

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 32. Non ! Par la lune !
33. Et par la nuit quand elle se retire !
34. Et par l'aurore quand elle se découvre !
35. [Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs],
36. et un avertissement, pour les humains.
37. Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Moddattir : Le Revêtu ]

كَلَّا وَالْقَمَرِ
٣٢
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
٣٣
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
٣٤
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
٣٥
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
٣٦
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
٣٧
صدق الله العظيم
المدثر

Quelle est donc la solution pour vous sauver mes bien-aimés en Allah ?

Je supplie Mon Seigneur en L’implorant par Sa Miséricorde qu'Il S'est prescrit à Lui pour qu’Il ne vous châtie pas, et je dis :

Ô Mon Seigneur, pardonne à mes frères Savants Musulmans et à leur Communauté, car ils ne savent pas que je suis le véritable Al-Imam Al-Mahdi envoyé par Leur Seigneur, que C'est Toi Le Pardonneur, Le Très Miséricordieux.

Quant à celui qui me débat sur le nombre des gens de la Caverne, je lui dis :

Certes, tu es en train de me débattre sur quelque chose que vous pouvez explorer sur le fait réel au Yémen dans le département de Dhamar et précisément dans le village d'Al-Oqmor.

Et sur cela, nous responsabilisons le gouvernement yéménite entre Les Mains d'Allah, à savoir que notre mission est seulement de les indiquer aux gens, pour qu'ils les trouvent et sachent lequel des deux groupes saurait le mieux calculer la durée exacte de leur séjour et pourquoi ils y restaient très longtemps. Mais la plupart d'entre vous ignorent leur histoire.

Ô mes bien-aimés en Allah, je vous promets sincèrement que je débattrais avec vous sur tous les points, et que je vous expliquerais ce que vous ne saviez pas par La Permission du Très Miséricordieux qui enseigne l'homme (Al-Mahdi) l’interprétation véridique du Coran !

Mais le temps est désormais devenu très serré pour nous, et nous sommes venus à ce Site pour solliciter le débat avec les Savants de la Communauté sur des peines et croyances fondamentales dans la religion qui doivent être connues et détaillées pour les croyants à partir du Clair du Livre d'Allah.

Alors que vous, vous nous amenez vers d'autres thèmes, et nous éloignez du sujet choisi pour le dialogue qui serpente les fondements de la religion.

Ne voyez-vous pas que vous m'avez forcé à m'écarter du sujet de la négation de la peine de lapidation à partir du Clair du Livre ?!

Pensez-vous que c'est un sujet facile d’après vous ?

Ou est-il très grave et doit-il être tranché avec le Clair du Saint Coran ?

De même, à quel point ont une grande importance les sujets que nous allons choisir pour le dialogue avec vous.

Mais je vois beaucoup de personnes, comme s'ils étaient une seule personne qui essaye à tout prix d’obstruer les Versets du Livre afin d’empêcher les gens à les suivre. Et lorsque je le coince à l’aide de La Vérité émanant de Son Seigneur, il fait tout pour forcer Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani à quitter le sujet sur lequel il ne pouvait pas établir l’argument contre Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani.

Ô chers chercheurs de Vérité, je vous demande en mettant Allah Le Tout Puissant entre nous, cette personne veut-il la Vérité ?

Jurant par Le Seigneur des mondes que c’est non, mais il obstrue plutôt la Vérité farouchement en employant tout moyen et toute ruse comme vous le voyez. Mais on n’a qu’à patienter une belle patience.

Est-ce qu’il fait partie des Juifs ou de ceux qui sont dominés par les diables et qu’ils les détournent certes du droit chemin, tandis qu’ils s'estiment être bien guidés ?

Et ce que je voulais dire comme idée centrale de ce Bayan, c’est que je vous ai déjà dit la vérité dans une fatwa que vous ne pouviez pas apporter du Coran une meilleure interprétation pour le mot Al-Mohsana (la chaste) autre que l’interprétation d’Al-Mohsana qui préserve son sex ou celle qui est préservée par le mariage !

La voilà, vous n’avez rien pu faire. Et à quel point m’a fait rire l’auteur de Hosone Khaybar (les remparts de Khaybar), et quel rapport a-t-il avec le mot Al-Mohsana dans le sujet du dialogue traitant la négation de la peine de lapidation ?

Ô gens, ne savez-vous pas que si vous êtes incapables d’apporter à partir du Livre une autre interprétation pour le mot Al-Mohsana que l’interprétation de la femme préservée par le mariage ou celle qui préserve son organe en général, cela explique qu’Allah Le Très Haut veut dire par Sa Parole :

{{ 25. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l'adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux chastes musulmanes de naissance }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nissaã : Les Femmes ]

فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ
٢٥
صدق الله العظيم
النساء

Cela signifie qu'il veut dire que la chaste libérée ou reconvertie qui commet l’adultère -alors qu’elle est mariée- doit avoir la moitié de la peine de la chaste mariée et musulmane à la base qui commet la fornication.

Et si vous dites qu’Il vise plutôt les chastes croyantes qui sont mentionnées dans les premiers Versets de ce sujet et en l’occurrence dans La Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 25. Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves) croyantes, eh bien (il peut épouser) une femme parmi celles de vos esclaves croyantes. Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion). Et épousez-les avec l'autorisation de leurs maîtres (Waliy) et donnez-leur un mahr (dote) convenable; (épousez-les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l'adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) mariées }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ An-Nissā : Les Femmes ]

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚوَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ
٢٥
صدق الله العظيم
النساء

Puis il dit :

‘’Ô Nasser Mohammad Al-Yamani, regarde bien à La Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 25. Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves) croyantes }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ
٢٥
صدق الله العظيم

Et par delà vient la réplique d'Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani en disant :

Mais Allah Le Très Haut veut dire par Sa Parole :

{{ Des femmes libres (non esclaves) croyantes }}.

الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ

C'est-à-dire, les chastes croyantes qui préservent leurs sex, et ce n’est pas que si quelqu’un d’entre vous tombe amoureux d’une fornicatrice exhibé et veut l'épouser, il a donc le droit de l'épouser !

C’est tout-à-fait le contraire, Allah vous ordonne d'épouser des femmes chastes et croyantes qui préservent leurs sex.

Ô gens, comment se fait-il alors pour que vous donniez la moitié de la peine à la chaste libérée ou reconvertie par rapport à la musulmane de naissance qui préserve son sex s’il n’y a pas de peine mentionnée pour la chaste musulmane dans Le Livre d’Allah ?

Ne craignez-vous donc pas ?

L’Intention d'Allah Le Très Haut qui les concerne n’était pas ça du tout dans La Parole d’Allah Le Très Haut :

{{ Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l'adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ

صدق الله العظيم

En fait, Il cite pour vous la peine de l’adultère pour la chaste libérée ou reconvertie et la chaste musulmane libre.

C’est que la chaste libérée commettante de l’adultère doit avoir mi-peine comparé à la chaste musulmane mariée.

Pourquoi alors détournez-vous La Parole d’Allah de son sens voulu en raison de ce que vous dites sur Allah comme conjecture qui ne sert à rien devant la Vérité ?

Gloire et Pureté à Allah Le Tout Puissant !

Pensez-vous que c'est aussi simple pour vous d’aventurer en disant de la conjecture contre Allah concernant le mot Al-Mohsana (la chaste) ?

Ne savez-vous pas que votre conjecture envers Allah concernant le mot Al-Mohsana, quand vous apportez une troisième signification de vous-mêmes, suscite
le meurtre d'âmes qu'Allah ne vous a pas commandés de tuer ?

Ne craignez-vous pas donc Allah ?

Ne savez-vous pas que quiconque tuerait une personne non coupable d'un meurtre, c'est comme s'il avait tué tous les hommes, et c’est bien ça le péché mentionné dans le Livre, n’est-ce pas ?

Comment jugez-vous de telle manière ?

Ne réfléchissez-vous donc pas ?

Gloire et Pureté à Allah Le Tout Puissant !

Vous vous prenez pour des défenseurs de l’authenticité religieuse et des gardes qui ne laissent pas les Musulmans à s’égarer. Dès lors, Al-Imam Al-Mahdi vous répond, et je dis :

Gloire et Pureté à Allah Le Tout Puissant !

Qui donc parmi nous qui défend véridiquement l’authenticité de la religion ?

Est-ce celui qui discute avec les gens en se basant sur La Parole d'Allah à partir des Versets Clairs qui constituent sans équivoque la base du Livre et avec ceux-ci lutte contre eux vigoureusement, ou plutôt celui qui discute avec le mensonge pour réfuter La Parole d'Allah ?

Ô gens, donc, l'un de nous défend La Parole d'Allah tandis que l'autre défend la parole du satan pour réfuter La Parole d'Allah, et que tous ceux qui cherchent la Vérité parmi les gens doués d'intelligence réalisent qui est d’entre nous dit la Vérité et guide vers la bonne voie.

Le dialogue reste toujours focalisé sur les deux points, puis nous avons ajouté le troisième point, qui est la négation de l'intercession des Serviteurs entre Les Mains du Seigneur Adoré, ce qui fait que le dialogue à présent aborde trois sujets importants qui sont comme suit :

Primo, la confirmation du Châtiment après la mort et la négation du fait qu’il soit dans la fosse de la tombe, ainsi la démonstration du Châtiment de l’après mort dans le feu de l’Enfer-même et exclusivement à partir du Livre d’Allah le Saint Coran.

Secundo, la négation de la lapidation et l’illustration de la peine d’adultère sous la lumière du Clair du Livre d’Allah le Saint Coran.

Et dernièrement, la négation de l’intercession détaillée exclusivement à partir du Livre d’Allah et qu’elle appartient à Allah Seul sans aucun de Ses Serviteurs et nous vous avons bien expliqué la façon comment l’intercession sera réalisée.

En revanche, tout ce qu’Al-Imam Al-Mahdi vous demande, c'est de ne pas sortir de ces trois sujets, jusqu’à ce que nous établissions véritablement contre vous la preuve irréfutable, ensuite nous passons à un autre sujet important dans la religion, puis le suivant, et ainsi de suite jusqu’à ce que nous puissions terminer notre colloque dans La Religion d'Allah.

Ô gens, je ne nie rien dans la religion sous prétexte que cela ne se trouve pas dans Le Livre !

Non et par Mon Seigneur que c’est non, mais plutôt je ne nie que ce qui contredit ce qu'Allah a fait descendre dans le Clair du Livre.

Ne soyez donc pas des ignorants qui croient qu'Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani nie la Sunna Prophétique Véridique !

Non et par Mon Seigneur que c’est non. En fait je ne renie rien d'autre que la sunna du maudit satan qui vient en dehors d'Allah et Son Messager.

Et nous avons encore plus de preuves sur les sujets postées pour le dialogue, et d’ici là nous attendons les Savants Musulmans pour entamer le débat.

Toutes mes salutations à tous les Messagers.

Et Louange à Allah, Seigneur des mondes..

Le frère des Musulmans Le Khalifa d’Allah Le Modeste envers les Fidèles Abdo An-Naïm Al-Aädham (Le Serviteur du Délice Suprême) : Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani.
_______

Le lien de la version française :
https://albushra-islamia.org./showthread.php?t=46188